ブログ
2024.02.29ブログ
JLPT N2合格体験記 PART2(クメール語)
ខ្លឹមសារនៃកិច្ចសម្ភាសន៍(14/02/2024)៖
លទ្ធផលតេស្តសមត្ថភាពភាសាជប៉ុន (JLPT) សម្រាប់ខែធ្នូ ឆ្នាំ 2023 ត្រូវបានប្រកាស។ តើអ្នកទាំងអស់គ្នាអាចសម្រេចបានគោលដៅផ្សេងៗរបស់អ្នកទេ?
យើងបានសម្ភាសន៍ ពលករជំនាញជាក់លាក់ជនជាតិខ្មែរ ម្នាក់ដែលបានប្រឡងជាប់ N2 ពីសហជីពរបស់យើងអំពីវិធីសាស្រ្តសិក្សារបស់គាត់ដូចខាងក្រោម៖
1. លោក រ៉ែម សុិនណារ៉ា (REM SINNARA) ដែលមកពីប្រទេសកម្ពុជា។ ជំរាបសួរអ្នកទាំងអស់គ្នា !
ខ្ញុំបាទ ឈ្មោះ រ៉ែម សុិនណារ៉ា មកពីប្រទេសកម្ពុជា។ ខ្ញុំបានមកប្រទេសជប៉ុនក្នុងនាមជាសិក្ខាកាម ប្រហែល៥ឆ្នាំមុន។ បច្ចុប្បន្នខ្ញុំកំពុងធ្វើការជាពលករជំនាញជាក់លាក់ផ្នែកចំណីអាហារ។
គោលដៅរបស់ខ្ញុំគឺដើម្បីទទួលបាន N2 កំឡុងពេលកំពុងធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុន ខ្ញុំបានប្រឹងប្រែងជារៀងរាល់ថ្ងៃដោយមិនខ្ជិលឡើយ ហើយជាលទ្ធផលខ្ញុំបានប្រលងជាប់នៅខែធ្នូ ឆ្នាំ 2023។ ខ្ញុំពិតជាសប្បាយចិត្តដែលខ្ញុំអាចសម្រេចបាននូវគោលដៅធំរបស់ខ្ញុំ។ ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំដែលតែងតែគាំទ្រខ្ញុំគឺសប្បាយចិត្តបំផុត។
ពេលនេះខ្ញុំសូមណែនាំវិធីសាស្រ្តសិក្សាខ្លះៗរបស់ខ្ញុំដល់អ្នកទាំងអស់គ្នា។ ខ្ញុំបានទៅទៅសិក្សាថ្នាក់ភាសាជប៉ុនប្រហែល២ដងក្នុងមួយសប្តាហ៍។ សួរគ្រូក្នុងថ្នាក់របស់ខ្ញុំអំពីគន្លឹះរៀនចំពោះមុខវិជ្ជាដែលណាដែលខ្សោយ។
ខ្ញុំអាចអនុវត្តកាលវិភាគផ្ទាល់ខ្លួនដែលបានកំណត់។ នៅផ្ទះខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តរៀនយ៉ាងហោចណាស់ 30 នាទីជារៀងរាល់ថ្ងៃ ហើយប្រសិនបើខ្ញុំមិនអាចរៀនបាន ខ្ញុំនឹងព្យាយាមរៀនសងនៅថ្ងៃបន្ទាប់ រួមទាំងម៉ោងដែលខ្ញុំត្រូវរៀនកាលពីម្សិលមិញ។
ក្នុងចំណោមមុខវិជ្ជាតេស្ត ការអានការយល់ដឹងគឺជារឿងពិបាកបំផុតសម្រាប់ខ្ញុំ ដូច្នេះហើយខ្ញុំបានទិញសៀវភៅលំហាត់ការអាន និងព្យាយាមដោះស្រាយសំណួរ មួយឬពីរ ជារៀងរាល់ថ្ងៃមុនពេលចូលគេង។ ខ្ញុំបានអនុវត្តការអានការយល់ដឹងដោយមើលព័ត៌មាននៅលើ Youtube និងអានសំបុត្រនៃ ការជូនដំណឹងផ្សេងទៀតដែលមកដល់ផ្ទះរបស់ខ្ញុំ។
ក្នុងការស្តាប់យល់ច្បាស់ ពេលខ្លះខ្ញុំបានស្តាប់រឿងភាគជប៉ុន តុក្កាតា និងព័ត៌មាននៅលើ Youtube សូម្បីតែពេលពេលគេង។
ទាក់ទងនឹងវាក្យសព្ទ មានពាក្យជាច្រើនដែលមានការបញ្ចេញសំឡេងដូចគ្នា ប៉ុន្តែមានអត្ថន័យខុសគ្នា ដូច្នេះខ្ញុំហាត់និយាយវាម្តងហើយម្តងទៀត ដើម្បីទន្ទេញពាក្យទាំងនោះ។
ក្រៅពីជនជាតិជប៉ុន ក៏មានជនជាតិវៀតណាម នេប៉ាល់ និងឥណ្ឌូនេស៊ី នៅកន្លែងធ្វើការរបស់ខ្ញុំដែរ ហើយដោយសារពួកគេនិយាយភាសាជប៉ុន ខ្ញុំតែងតែនិយាយជាមួយពួកគេជាភាសាជប៉ុនរាល់ថ្ងៃ។
រាល់ថ្ងៃទោះបីជាការងាររវល់ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនបោះបង់គោលដៅរបស់ខ្ញុំនោះទេ។ ខ្ញុំតែងអានសារដែលខ្ញុំបានទទួលពីគ្រូ និងមិត្តភក្តិជាញឹកញាប់ឡើងវិញ ដើម្បីលើកទឹកចិត្តខ្លួនឯង។ ប្រហែលពីរឆ្នាំមុន ខ្ញុំបានទទួលសារគាំទ្រពីអ្នកគ្រូ ប្រធានសហជីពជនជាតិជប៉ុនម្នាក់ឈ្មោះ ហើយសារនោះបានលើកទឹកចិត្តខ្ញុំ។
ក្រៅពីនេះ ឃ្លាសំខាន់បំផុតរបស់ខ្ញុំគឺ "ស្រឡាញ់ការអាន ស្រឡាញ់អនាគតរបស់អ្នក” (Love Reading Love Your Future) ។
អ្នកទាំងអស់គ្នាសូមព្យាយាមកុំបោះបង់ ប្រសិនបើយើង ព្យាយាមខំប្រឹងឆ្ពោះ ទៅរកគោលដៅរបស់យើងជារៀងរាល់ថ្ងៃ នោះរឿងល្អនឹងកើតឡើងចំពោះយើងនៅថ្ងៃណាមួយជាក់ជាមិនខាន។ ខ្ញុំបានកំណត់គោលដៅដើម្បីទទួលបាន N1 ដូច្នេះខ្ញុំចង់ធ្វើឱ្យអស់ពីសមត្ថភាព។
ជាចុងក្រោយ ខ្ញុំសូមថ្លែងអំណរគុណដល់លោកគ្រូ អ្នកគ្រូនៅស្ថាប័នបញ្ជូន AAHR គ្រូបង្រៀននៅសហភាពជប៉ុន គ្រូៗនៅក្នុង សមាគមន៍ និឈិអេតធ្សឹ (日越)ព្រមទាំងអ្នកទាំងអស់គ្នានៅក្នុងក្រុមហ៊ុន ដែលតែងតែបង្រៀន និងជួយដល់រូបខ្ញុំ។